U svom novom romanu popularna i višestruko nagrađivana pjesnikinja i prozaistica Ivana Bodrožić kroz žanr političkog trilera hrabro se upušta u raskrinkavanje tranzicijskog društva duboko prožetog korupcijom i kriminalom.
Inteligentan, dramatičan, snažan, tragičan, mučan i mračan no nadasve hrabar roman započinje scenom u zatvoru. Novinarka Nora Kirin dolazi u neimenovani slavonski gradić sa zadatkom da napiše reportažu o srednjoškolskoj profesorici, koja je skupa sa svojim maloljetnim ljubavnikom, bivšim učenikom, ubila supruga. Intrigantna, mučna i mračna priča o obiteljskoj tragediji i prezrenoj profesorici vodi u niz paralelnih priča koje se susreću u podzemlju duboko podijeljenog grada. Jedna od glavnih pripovjednih linija novinarku Noru vodi do ubojice njezina oca koji je stradao prije dvadesetak godina uoči početka rata pokušavajući posredovati u pregovorima između zaraćenih strana i upozoravajući na namjerna izazivanja sukoba. Radnja romana odvija se u vrijeme postavljanja dvojezičnih ploča na gradske institucije u gradu u kojem je najprofitabilnije trgovati ljudskim žrtvama. Glavni pokretači svih procesa i dalje su ljudi koji su sudjelovali u ratnim zločinima devedesetih, korumpirani političari, preživjeli pripadnici mafijaških klanova, gospodari rata koji su se u miru, dvadeset godina kasnije, prometnuli u pripadnike lokalne političke i društvene elite. Atmosferični roman o gradu bez imena prožet je lirskim dijelovima i napučen galerijom likova kojima je autorica s nekoliko vještih poteza udahnula životnost i uvjerljivost i svoju dojmljivu prozu uzdigla do univerzalne studije ljudske prirode.
“Rupa je majstorska preslika hrvatske stvarnosti, septičke jame u kojoj se talože i fermentiraju kriminal, lažne ratne zasluge i stvarno profiterstvo, političko mračnjaštvo zaogrnuto u jeftin domoljubni kič, krvave tajne svježe prošlosti i licemjerje onih koji nude svijetlu budućnost. To je roman nastao vještim spajanjem press clippinga iz crnih kronika i visoke politike, u kojem se, baš kao i u hrvatskoj stvarnosti, sve melje u istom mikseru stvarajući gadljivu kašu koja izaziva mučninu. Ivana Bodrožić uhvatila se u koštac s tabu temom i ‘nedodirljivim svetinjama’ smjestivši ih u lako prepoznatljivu sredinu, ne samo geografskih, već i vremenskih koordinata onoga što zovemo našom stvarnošću.” (Drago Hedl)
„Oni među čitateljima koji prate hrvatsko društvo i politiku lako će na stranicama romana Rupa prepoznati pabirke i krhotine priča za koje znaju. Prepoznat će političare koji su u ratu naručivali ubojstva, gradonačelnike koji pred kamerama pokazuju ožiljak operacije, vijećnice koje snimaju diktafonom koruptivne ponude, školske skandale, seksualne skandale… Ali, nemojte se prevariti. Roman Rupa Ivane Bodrožić nije samo još jedan od romana s ključem u kojem nas pisac još jednom alegorijski provodi kroz dnevnopolitički pejzaž kojem smo ionako odveć izloženi. Rupa je nešto puno više. Krik ljutnje. Sjetni lament nad jednim prostorom i jednim zavičajem koji je na navijačkim muralima i na TV jinglovima uz sjetnu molsku glazbu dobio mitske proporcije. Ali, nad zavičajem koji – kad se maknu patriotske fraze – tone u zaborav i beznađe. U kojem sve vene, osim konkurentskih nacionalističkih oligarhija koje jedna drugu partnerski trebaju. Rupa je, ukratko, roman o Hrvatskoj. I naravno, samim time, taj roman je krimić.“ (Jurica Pavičić)
O autorici: Ivana Bodrožić rođena je 1982. godine u Vukovaru, opću gimnaziju pohađala je u Zagrebu, a magistrirala na studiju filozofije i kroatistike Sveučilišta u Zagrebu. Za zbirku poezije Prvi korak u tamu objavljenu 2005. godine nagrađena je uglednom književnom nagradom Goran za mlade pjesnike. Za istu zbirku dobiva nagradu Matice hrvatske Kvirin, za najboljeg pjesnika do 35 godina. Poeziju objavljuje u raznim književnim časopisima (Vijenac, Quorum, Poezija) a uvrštena je i u antologiju suvremene hrvatske poezije Utjeha kaosa Miroslava Mićanovića, kao najmlađa autorica, kao i u antologiju Damira Šodana Drugom stranom. Pjesme su joj prevođene na razne europske jezike, a prijevod cjelovite zbirke Prvi korak u tamu izašao je na španjolskom jeziku. Roman Hotel Zagorje (objavljen 2010. godine u izdavačkoj kući Profil) nagrađen je sljedećim nagradama: Josip i Ivan Kozarac (Povelja uspješnosti); Kočićevo pero, Banjaluka – Beograd (za vanredne uspehe u savremenoj književnosti); Kiklop – za najbolje prozno djelo u 2010. godini. U veljači 2012. njemački prijevod romana Hotel Zagorje izašao je u uglednoj izdavačkoj kući Hanser, te u francuskoj Acte Sud. Do sada je objavljen i u Srbiji, te na slovenskom, češkom, makedonskom, a iduće godine biti će preveden na turski jezik. Prema istom djelu, kao koscenaristica, Ivana Bodrožić zajedno s nagrađivanom bosanskohercegovačkom redateljicom Jasmilom Žbanić piše scenarij za igrani film. Dobitnica je Večernjakove nagrade „Ranko Marinković“ (2. mjesto) za najbolju kratku priču u 2011. godini, a 2012. godine objavljuje zbirku pjesama Prijelaz za divlje životinje u izdavačkoj kući V.B.Z. Godine 2014. izašla joj je zbirka kratkih priča 100% pamuk također u izdavačkoj kući V.B.Z. Godinu i pol dana bila je redovita kolumnistica Večernjeg lista, a pisala je i za regionalno izdanje časopisa Rolling Stone. Vodi radionice kreativnog pisanja u Centru za kreativno pisanje u Zagrebu.